Educación

Los niños bilingües necesitan un vocabulario sólido de los padres y cuidadores

El tamaño del vocabulario es la diferencia más confiable observada entre hablantes nativos e incluso hablantes no nativos bastante competentes.

Dad helping his daughter draw on paper.

Dad helping his daughter draw on paper. / Photo: Pixabay – Reference image

EurekAlert | FLORIDA ATLANTIC UNIVERSITY

Escucha este artículo

Read in english: To learn English, bilingual children need robust vocabulary from parents and caregivers

La forma en que un hablante de inglés altamente competente habla con un niño es diferente de la forma en que lo hace un hablante menos competente. Incluso para los niños de dos años, estas diferencias son importantes en la forma en que adquieren y desarrollan habilidades lingüísticas. La exposición temprana al lenguaje proporciona la base para el desarrollo del lenguaje de los niños. Por lo tanto, los factores que dan forma a esa exposición del lenguaje, dan forma al desarrollo del lenguaje.

Un nuevo estudio realizado por investigadores de la Universidad Florida Atlantic y colaboradores de la Universidad George Washington profundiza en estas diferencias y encuentra que las desigualdad en el vocabulario utilizado al hablar con los niños afectan lo útil que es el habla para el niño que intenta descubrir los patrones del lenguaje.

¿La línea de fondo? La calidad del habla dirigida al niño depende de la competencia lingüística del hablante. Los niños que escuchan un vocabulario rico adquieren un vocabulario rico y los niños que escuchan un vocabulario rico en oraciones completas adquieren la capacidad de juntar todas sus palabras en oraciones completas.

Los resultados de este estudio, publicado en el Journal of Child Language, tienen amplias implicaciones para las opciones de idioma de los padres inmigrantes en el hogar y para las prácticas de dotación de personal en los centros de atención y educación temprana.

Muchos niños aprenden el idioma, en parte, del habla de personas no nativos que varían en su dominio del idioma. Aunque existe evidencia de los efectos del aporte del lenguaje de los padres nativos y no nativos en el habla de los niños bilingües, como las propiedades acústicas, hasta la fecha ninguna investigación ha explorado los efectos del vocabulario y la gramática en la adquisición del inglés por parte de un niño. El tamaño del vocabulario es la diferencia más confiable observada entre hablantes nativos e incluso hablantes no nativos bastante competentes.

"El hecho de que un padre hable inglés mejor que su hijo de dos años no significa que hable inglés lo suficientemente bien como para apoyar al máximo la adquisición del inglés por parte del niño", dijo Erika Hoff, Ph.D., autora principal y profesora. de psicología en la Facultad de Ciencias Charles E. Schmidt de la FAU. "Los niños no pueden aprender lo que no oyen. Entonces, si sus padres u otros adultos les hablan con un vocabulario muy simple y limitado, eso es todo lo que pueden aprender".

Lea también: Los Los mejores programas de MBA en América Latina

Para el estudio, Hoff y sus colaboradores compararon tres grupos de madres: madres que eran hablantes nativas de inglés; madres que no eran hablantes nativas de inglés pero que se consideraban muy competentes; y madres que no eran hablantes nativas de inglés y se calificaron a sí mismas con un dominio limitado. Todas estas madres hablaban regularmente con sus hijos en inglés.

Los resultados del estudio proporcionan evidencia que sugiere que el habla dirigida por los niños de hablantes nativos y no nativos con buen dominio proporciona una base de datos más rica para la adquisición del lenguaje que el habla dirigida por los niños de hablantes con dominio limitado. Los hablantes nativos mostraron consistentemente el nivel más alto de las propiedades de apoyo de la entrada en su discurso dirigido a los niños, seguidos por los hablantes no nativos con buen dominio, y los hablantes no nativos con dominio limitado que mostraron consistentemente los niveles más bajos.

Los hablantes con dominio limitado ilustraron un vocabulario más pequeño para que sus hijos aprendan, usaron esas palabras en expresiones más cortas y sus expresiones contenían menos diversidad en los elementos léxicos que cumplen roles gramaticales, en comparación con los hablantes nativos de inglés.

El estudio también encontró que ser educado en un colegio o universidad de habla inglesa también es importante, incluso si el hablante no nativo tiene títulos avanzados de otro país. Hoff sugiere que una forma de dominar un idioma y de una manera que se traduzca en un beneficio para el niño es educarse en ese idioma.

"Incluso si tiene un alto nivel de educación de otro país y no es competente en inglés, cuando le hable a su hijo en inglés se mostrará. Realmente hay algo acerca de ser competente en inglés que lo ayuda a hablar con su hijo de una manera que beneficia su idioma", dijo Hoff.

"Los padres que dominan el inglés usan un vocabulario más rico y producen oraciones más largas, incluso cuando están hablando con un niño pequeño. Claramente, todas las madres saben tanto como sus hijos de dos años, pero la diferencia entre lo que usted sabe cuando apenas puedes hablar un idioma y lo que sabes cuando eres muy competente en un idioma se traduce en una diferencia que importa en los niños, y ese es realmente el punto clave de este estudio ".

Debido a que también se observan diferencias entre los hablantes nativos de inglés en su conversación con adultos y niños, los autores sugieren proporcionar más oportunidades educativas para los hablantes nativos como una ruta para cerrar otras brechas lingüísticas, como las asociadas con el estado socioeconómico.

Para observar el discurso entre madre e hijo para el estudio, los investigadores los grabaron en video jugando juntos. Transcribieron todo lo que las madres le dijeron a sus hijos de dos años y medio utilizando un programa de software especial, así como la transcripción manual para contar el número de palabras y expresiones diferentes y medir la longitud de las oraciones.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Botón volver arriba