Las lenguas indígenas son las protagonistas del 2019
Escucha este artículo
La ONU declaró el 2019 el Año Internacional de las Lenguas Indígenas (IYIL2019) con el fin de concientizar sobre el peligro de su desaparición
En el 2016, tras una petición hecha por el Estado de Bolivia y una recomendación del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, la Asamblea General de las Naciones Unidas acordó declarar el 2019 como el Año Internacional de las Lenguas Indígenas. El objetivo es generar conciencia alrededor del peligro existente en relación con la pérdida de las lenguas indígenas, a la vez que se piensan nuevas formas de conservarlas y darles el valor que se merecen.
Read in english: The indigenous languages are the protagonists of 2019
Según el Foro "el 40% de las 6 700 lenguas que se calcula que se hablan en el mundo estaban en peligro de desaparición", siendo las lenguas indígenas la mayoría. Estas cifras arrojan un hecho terrible: la diversidad lingüística está perdiéndose, lo que podría significar consecuencias políticas, legales, de salud, de educación y por supuesto culturales.
Quizás estés interesado en leer: Tras 200 años de lucha: los afromexicanos serán reconocidos como minoría
¿Por qué las lenguas indígenas?
Para entender la importancia de prestarle atención a las lenguas indígenas y de dedicar un año entero a discutirlas, es necesario tener en cuenta varios aspectos.
Comencemos por mencionar que los pueblos indígenas suelen estar aislados geográficamente en los países en los que se encuentran, lo que a su vez genera un aislamiento en el sistema político y en la cultura. Sin embargo, aunque el espacio es un factor importante, hay que tener en cuenta que estos aislamientos suelen tener más que ver con que, en la mayoría de los casos, el gobierno de turno no está realmente interesado en crear lazos con estas culturas.
Normalmente se les obliga a estas culturas a adaptarse a la cultura privilegiada y dominante, mas no hay un acercamiento de esta última a los pueblos indígenas. Esto genera que las culturas indígenas sean subvaloradas y que no nos demos cuenta del gran peso cultural que cargan consigo. Las costumbres, los ritos, las formas de ver el mundo y los valores de estas culturas se han mantenido por miles de años y han pasado por encima de los cambios a corto y largo plazo que trajo consigo la colonización. Incluso mantuvieron su lengua cuando se les obligó a aprender los idiomas de la cultura que en un inicio llegó como invasora. Aun así, entre menos se le preste atención a estas joyas culturales que han perdurado sobre el tiempo y el espacio, la posibilidad de perderlas es más grande.
Según la IYIL2019 los principales factores para tener en cuenta para la preservación de las lenguas indígenas son: el conocimiento que tienen estas culturas, su forma de ver el mundo, el desarrollo en la sostenibilidad y los procesos de paz, los derechos humanos, la conservación de cultura, los valores, la inclusión social, la reducción de pobreza y la cooperación internacional.
"La lenguas indígenas son tesoros cargados de historia, de valores, de espiritualidad, de conocimientos desarrollados a lo largo de milenios".
— @UN_PGA, @mfespinosaEC.La ONU lanzó oficialmente el Año de las #LenguasIndígenas. https://t.co/7f6JUdq0NO #SomosIndígenas pic.twitter.com/pg6CKWLlW3
— Naciones Unidas (@ONU_es) 1 de febrero de 2019
Como podemos ver, no solo se trata de una pérdida cultural, sino también de las consecuencias inmediatas que hay por la brecha de comunicación que existe. Un claro ejemplo de esto fue la crisis de ébola en Sierra León, Guinea y Liberia: para quienes se ofrecieron como voluntarios y para los trabajadores humanitarios, el mayor problema para solucionar la crisis fue el de la comunicación. La información solía darse en inglés y en francés, pero, por ejemplo, en Sierra León solo el 13% de las mujeres entendían inglés y no de manera fluída, lo que trancó el proceso y se perdieron muchas vidas que hubiesen podido salvarse si no existiera dicha brecha.
Casos como estos hay miles, incluso millones. Por ello es tan necesario y urgente acercarnos a esta discusión, valorar más las culturas que han sobrevivido y no dejar que las que aún existen sean una de esas que ya no están y poco recordamos.
LatinAmerican Post | Vanesa López Romero
Copy edited by Juan Gabriel Bocanegra